¿Internet ha transformado el lenguaje audiovisual?
En mi opinión, no hay grandes
diferencias entre el lenguaje audiovisual que aparece en el cine o la
televisión con el que se puede encontrar en Internet. Los códigos siguen siendo
los mismos, lo que cambia fundamentalmente es el tipo de contenidos y la forma
de utilizarlos.
Por un lado, la red tiene una amplísima
variedad de creaciones y formatos, por lo que la diversidad está mucho más
permitida. Se admiten todo tipo de alteraciones formales y vías de expresión
que no tendrían cabida en una sala de cine o un canal de televisión.
La gran baza de Internet es que cada
persona puede encontrar aquello que le interesa, le despierta la atención, o
aquello con lo que se siente identificada o representada. Y si no lo encuentra,
puede crearlo y aportarlo a la red. Eso es algo que otros medios no permiten:
el uso participativo y activo tanto en la elección de contenidos como en la
creación y difusión de los mismos.
Nuevas
narrativas:
Otra característica muy interesante es
que Internet ha multiplicado las posibilidades de las narrativas transmedia. ¿Y qué es eso del transmedia? Para explicarlo, debemos diferenciarlo
de otros dos conceptos que, si bien algunos autores consideran sinónimos, en mi
opinión debemos distinguir.
-
Multiplataforma:
Consiste en narrar una única historia en diferentes medios o soportes (cine,
comic, web, videojuego…), adaptando el lenguaje a cada plataforma.
Un ejemplo podría ser Spiderman: la misma historia contada en
cómic, en película y en videojuego.
-
Crossmedia: Significa
extender una historia a otros soportes (con diversos estilos y autores) los
cuales no tienen sentido si no se experimenta el conjunto. No se trata de la
adaptación del mismo relato a distintos soportes, sino que cada uno de ellos
aporta información para la construcción de un relato único. Los usuarios
deberán efectuar ese itinerario a lo largo de los diferentes canales para vivir
una experiencia más rica.
Un ejemplo podría ser un
cuaderno con las notas secretas de un personaje de una película, o los
contenidos extra de un DVD que no pudieron verse en el cine.
-
Transmedia: Hace referencia a extender la
historia a otros formatos, pero estos tienen sentido por si solos y no es
necesario experimentar el conjunto para comprenderlos. Son por tanto
plataformas autónomas, independientes narrativamente y con sentido completo,
que narran una parte concreta de un gran mundo narrativo. Además es un sistema
dinámico en el que los distintos elementos interaccionan entre sí.
Por tanto, en este tipo de proyectos debes cambiar el enfoque
del guión. Ya no se trata de definir una buena estructura (planteamiento, nudo
y desenlace) sino de crear un universo alrededor de una historia.
Otra característica fundamental es que los usuarios colaboran
desde el inicio en la ampliación de ese universo narrativo. De hecho, casos
como la saga Star
Wars, o la trilogía Matrix,
no nacieron como proyectos transmedia,
pero el público provocó la expansión de sus historias a distintos medios y
soportes autónomos (comics, series de animación, vídeos de YouTube, videojuegos…) que formaban parte de un universo narrativo
global.
Este vídeo, aunque forma parte de una
campaña de una agencia de publicidad, es un divertido ejemplo de cómo sería el
cuento de la Cenicienta contado de forma transmedia:
Transmedia Storytelling. Draftfcb, 2013.
Duración: 4’10 minutos.
Un caso muy interesante de narrativa transmedia española es el proyecto El Cosmonauta, que además fue financiado gracias al micromecenazgo
de más de cinco mil personas.
¿Conoces algún otro ejemplo de proyectos transmedia, crossmedia o multiplataforma?
Es muy interesante tu artículo. Como parte del medio, siendo una productora audiovisual galicia, desde que mencionas la pregunta se vuelve un tema de curiosidad, el lector debe prestar atención, pues es verdad, internet nos transforma y de gran manera.
ResponderEliminarMuchas gracias Bárbara. Me alegra que te haya gustado el artículo. Un saludo.
ResponderEliminar